Search found 103 matches

by Reinier van Noort
Mon May 23, 2016 3:03 am
Forum: Research & Techniques
Topic: New book: Translation of Di Mazo's Spada Maestra (1696)
Replies: 0
Views: 251

New book: Translation of Di Mazo's Spada Maestra (1696)

For those of you who are not active on FB or have not noticed this there: With great pleasure, I can now announce the publication of "The Spada Maestra of Bondì di Mazo", an English translation of (wait for it...) Bondì di Mazo's "La Spada Maestra", a rapier treatise dealing with...
by Reinier van Noort
Thu Jan 14, 2016 4:32 am
Forum: Research & Techniques
Topic: Statutes of the Fencing Masters of Bruges (1456)
Replies: 3
Views: 292

Re: Statutes of the Fencing Masters of Bruges (1456)

I talked to Fabrice recently about getting these articles online - it may happen (though likely at a French rate).

Talk to Matt Galas directly, he will probably be able to help out.

R
by Reinier van Noort
Mon Jun 01, 2015 12:12 am
Forum: Research & Techniques
Topic: "Imlincke" (Ringeck)
Replies: 6
Views: 595

Re: "Imlincke" (Ringeck)

OP - please post links with these things, that helps us old* people (or also post the transcription) Is "imlincke" not simply "am lincke"? - and (after googling etc to the right page on wikt I see "spring" comes from the German and was ignored in the current translation...
by Reinier van Noort
Tue May 12, 2015 3:03 am
Forum: Misc. HEMA Topics
Topic: Some Observations From A Student At The Two Year Mark
Replies: 9
Views: 979

Re: Some Observations From A Student At The Two Year Mark

Sandworms and AK-47's? Now I want to visit Arizona!
by Reinier van Noort
Wed Apr 15, 2015 11:22 pm
Forum: Polish saber
Topic: Polish Saber Book
Replies: 39
Views: 6409

Re: Polish Saber Book

Getting close then, congrats!

I think 2015 is going to see an explosion of HEMA Books coming out :)
by Reinier van Noort
Wed Apr 15, 2015 11:20 pm
Forum: Research & Techniques
Topic: Glasgow Fechtbuch Translation help
Replies: 5
Views: 374

Re: Glasgow Fechtbuch Translation help

Finding the meaning of words is relatively easy. What is more valuable to learn from a language course, especially for German, is grammar. Thanks to having different cases (nominatif, genitif, etc), and (perhaps to a lesser extent) a larger diversity in verb-forms (ich gehe, du gehst, er geht, wir g...
by Reinier van Noort
Wed Apr 15, 2015 5:54 am
Forum: Research & Techniques
Topic: Glasgow Fechtbuch Translation help
Replies: 5
Views: 374

Re: Glasgow Fechtbuch Translation help

I would translate (quite literally): When you come to him, then set your left foot in front and hold it*1 long against/towards*2 his face. If he then cuts (from) above or below to the sword, and wants to strike that away, then let your point sink downwards, and thrust in to the other opening on the ...
by Reinier van Noort
Sun Mar 22, 2015 11:50 pm
Forum: Research & Techniques
Topic: Any info on "Macemanship"?
Replies: 8
Views: 1012

Re: Any info on "Macemanship"?

I personally prefer to stay much closer to the available sources, but if you want to experiment, I would suggest: - Try some of Mair's Bauernstangen / peasant staff for an idea of how top-heavy weapons would be used. When I worked with this (about six or so years ago), I got the impression that the ...
by Reinier van Noort
Thu Jan 01, 2015 10:54 am
Forum: Research & Techniques
Topic: Transcription of Joachim Köppe's 1619 Kunst des Fechtens
Replies: 1
Views: 555

Transcription of Joachim Köppe's 1619 Kunst des Fechtens

Let's really get a flying start in 2015 - here is a full transcription of Joachim Köppe's very interesting treatise first published in 1619.
http://www.bruchius.com/docs/K%C3%B6ppe ... %20RvN.pdf

Go to advanced search